Как решить проблему?

ФорумФорум исполнителей

  • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 22.05.2018 21:06
    Дорогие копирайтеры. У меня вопрос: взяла заказ, перевод. На русском текст 10 000 знаков, а при переводе получилось 14 800. Заказ принят биржей автоматом и оплачен как 10 кзнаков. В тикете описала проблему, посоветовали обратиться к заказчику. Но тот молчит. 2 сообщения и ни одного ответа. Разница в рублях 300 с небольшим. Мне их не доплатили, получается. Вот что мне делать?
    • IvanChernyj IvanChernyj сейчас не на сайте 22.05.2018 21:16
      Назад в СССР, вам не "не доплатили". Объем в ТЗ указан. Вы не уложились - это ваша (наша, копирайтерская) проблема. Изредка заказчики пишут в ТЗ: можете написать больше, и если это обосновано, мы доплатим. Но в большинстве случаев есть лимит, в него нужно укладываться. На будущее либо договаривайтесь заранее (напишу больше, вы мне оплатите? - да, оплатим), либо учитесь укладываться в объемы. Когда получается больше лично у меня, я не сокращаю только потому, что, как говорится, "жалко резать". Но никоим образом не претендую на доплату. Здесь же не продажа картошки по кг.))))
      Кстати, у меня было пару раз так, что превышением заказчик был недоволен, у него какие-то строгие требования к размеру текста при его размещении на сайт.
      • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 22.05.2018 21:17
        Loria, да это я понимаю. Но как урезать перевод точного текста с пунктами?
        • А.Б. А.Б. сейчас не на сайте 22.05.2018 21:42
          Назад в СССР, сокращать формулировки пунктов.
          По проблеме в целом - если Вы хотите строгой посимвольной оплаты, то списывайтесь с заказчиком до отправки задания. Если заказчик не хочет оплачивать дополнительные символы, то либо безжалостно урезайте, либо отдавайте так.
          Урезать лично для меня - странный вариант. Получается, что я, сокращая и переделывая, трачу лишнее время на работу, которая мне точно не будет оплачена, только из-за того, что... я сама выполнила лишнюю работу, которую мне не оплатят?.. Какая-то рекурсия. Нафиг. Мне проще так отдать :)
          • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 22.05.2018 21:46
            А.Б., я просто думаю, что в противном случае урезанные пункты и не полный текст он бы вообще не принял. Опять же риск. Я потратила на заказ более 14 часов.
          • IvanChernyj IvanChernyj сейчас не на сайте 22.05.2018 22:03
            А.Б., вот именно поэтому я тоже никогда не урезаю, если "сама наваляла" больше требуемого)))) Какой смысл тратить время? К тому же если работа удачная, ее можно будет использовать в своих портфолио.
        • IvanChernyj IvanChernyj сейчас не на сайте 22.05.2018 21:45
          Назад в СССР, к сожалению, тут я вам не подсказчик... Мне же отсюда не видно, да и в переводах я не сильна. И тематика смотря какая. Где-то можно "повольнее" сформулировать (новость о светской тусовке), где-то нет (технич. инструкция). Да еще и мастерство/опыт важны, в родном языке нам проще - хорошо чувствуем синонимы и проч.
          В вашей ситауции, я считаю, необходимо было в процессе работы озвучить заказчику, что объем увеличивается неизбежно и это, по мнению исполнителя, заслуживает доплаты.
          По крайней мере у вас была бы хоть переписка и, предпложим, согласие заказчика доплачивать. И вам бы компенсировали по факту. А так выходит, что вы произвольно сдали больше нормы, хотя вам об этом "не просили".
          Предлагаю взять этот факт как опыт на будущее, видите же - заказчик не идет на диалог. Значит, жабоватость имеет место быть.. Лично я бы доплатила эти несчастные 300 р., либо указывала бы в ТЗ условия объемов жёстко.
          • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 22.05.2018 21:47
            Loria, обидно до соплей. Никто не решает эту проблему. А главное, раньше с этим заказчиком в личке общались нормально. Горький опыт- тоже опыт.
            • IvanChernyj IvanChernyj сейчас не на сайте 22.05.2018 22:02
              Назад в СССР, любой опыт ценен. Поверьте, 300 рублей это не горечь, это пшик))) Всё относительно в этом мире. Я всегда в таких случаях говорю: просто идите дальше. На будущее будете осмотрительней. Удачи вам! А переводы - вообще уважаю, если умеете этим зарабатывать, находите стабильных заказчиков, посмотрите разные сайты, где это может востребоваться. Разошлите резюме. Напрямую, с примерами своих работ. И, надеюсь, не будет тогда у вас таких вот мелочных заказчиков. Переводная работа стОит гораздо дороже...
  • Krap Krap сейчас не на сайте 23.05.2018 07:33
    Надо было "лишний" остаток текста перевести обратно на английский (или какой там?) и добавить в таком виде в сдаваемую статью)))) Называется - шантаж) Пишем заказчику: оставшийся кусок переведу за доплату.
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 23.05.2018 09:11
      Krap, интересная идея, но за нее меня бы точно по головке никто не погладил.
    • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 23.05.2018 23:00
      Krap, я так и поступила с одной заказчицей. В результате мадам обиделась, и из белого списка я перекочевала в чёрный. Из-за того, что отказалась перерабатывать за спасибо)
      • Igr Igr сейчас не на сайте 24.05.2018 23:03
        Марина Колесникова, и я бы за такое кинула в ЧС, если была бы заказчиком.
        • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 29.05.2018 15:49
          Igr, любите перерабатывать за спасибо? Кстати, я вела с этим заказчиком диалог на тему доплаты в таких случаях. Она молчала, и я была вынуждена поступить именно так. Я ценю и свой труд, и я не Мать Тереза, чтобы работать бесплатно)
          • Igr Igr сейчас не на сайте 07.06.2018 20:06
            Марина Колесникова, Ох, и трудно ж Вам в жизни будет...
      • IvanChernyj IvanChernyj сейчас не на сайте 25.05.2018 05:19
        Марина Колесникова, извините, стало интересно)))) В вашей ситуации кто заставлял "перерабатывать"? И надо ж было время еще тратить, с заказчицей в какую-то борьбу вступать. Удивительно. Не лучше ли было это время потратить на что-то для себя полезное...
        Иногда почитаешь комменты такого толка, и... Как будто заказчики - это некое противоборствующее племя, враг номер один:)
        • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 29.05.2018 15:52
          Loria, я смотрю, тут все такие альтруисты, готовы писать тексты больше заявленного объёма за "спасибо". Ну пишите и не судите по себе. А я ценю свой труд. И бороться, кстати, ни с кем не собираюсь: нет адекватной оплаты - нет текста.
          • Lady_Anastasiia Lady_Anastasiia сейчас не на сайте 29.05.2018 17:08
            Марина Колесникова, в ТЗ указан четкий объем. Если вы его превысили - извините, но это ваши проблемы. Например, если вы пришли в салон красоты и договорились по ценнику, что ваша стрижка-укладка будет стоить 1500 рублей, а чек получился на 2000, потому что вам без спроса сделали какую-нибудь маску для волос - вы явно будете недовольны. Ваш заказчик сейчас в похожей ситуации.
            Но вы сделали хуже себе. Если бы вы сократили объем текста, то вы получили бы оплату за 10000 символов. А так не получили ничего.
            • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 30.05.2018 01:41
              Lady_Anastasiia, ок, исходный текст на 5000 символов, заказчик указал объём перевода в 1000. При этом требует детальный перевод текста под каждой фотографией, сокращённым вариантом недоволен. Ваш пример с салоном красоты некорректен, так как адекватный клиент никогда не оценит итальянское мелирование в 300 рублей - стоимость подстриженной чёлки.
              • А.Б. А.Б. сейчас не на сайте 30.05.2018 02:31
                Марина Колесникова, я никак не пойму - вы вслепую, что ли, этот заказ берёте? Если вам изначально такие условия предложены, зачем вообще такой заказ начинать делать? Это как если бы ваш клиент в парикмахерской потребовал: "У меня сейчас волосы длиной 25 см, а я хочу, чтобы были 1 см, но при этом чтобы их ещё можно было в хвостик завязывать. А там, где чёлка, вообще нарастите. И заплачу 200 рублей".
                По-моему, адекватной реакцией в такой ситуации будет отказ клиенту. Но по Вашей логике, я должна мило согласиться, постричь половину головы и сообщить, что вторую половину - только за доплату. И нет, так коротко, как вы хотели, я не постригу. И хвостика не будет.
                • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 30.05.2018 23:52
                  А.Б., простите, а вы по диагонали читаете? Я вполне доступно написала, что обращалась к заказчику по поводу доплаты, мне не ответили. После этого инцидента у меня самой уже не было желания сотрудничать на таких условиях. Теперь внимательно изучаю объём исходного текста и соотношу с тем, что заявлено в ТЗ. Благо выводы из ситуаций делать умею и без ваших аллегорий с парикмахерскими)
              • А.Б. А.Б. сейчас не на сайте 30.05.2018 02:33
                Марина Колесникова, и да, насчёт "адекватный клиент никогда не оценит итальянское мелирование в 300 рублей - стоимость подстриженной чёлки". Клиент пришёл подровнять чёлку. Мелирование он вам не заказывал. Вы его почему-то сделали, а оплачивать Вашу инициативу должен клиент?..
  • SSSmirr SSSmirr сейчас не на сайте 23.05.2018 09:38
    Давно пора отходить от оплаты за знаки. В офлайне часто так и делаю - просто называют сумму за текст, а объем плюс/минус. В вашем случае заказчик не виноват, превысили вы. Если бы захотел, он бы сам доплату молча сделал. Просто забудьте, да и все. А резать, действительно, в таких случаях не вариант, больше времени потратите. Хотя встречались мне заказчики, которые сами просили объем убрать, не надо было им так много.
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 23.05.2018 13:28
      SSSmirr, Вы меня не поняли. Как урезать текст, если в ТЗ конкретно написано, что дословный перевод с русского текста в 10 000 знаков на англ. КАК?
      • А.Б. А.Б. сейчас не на сайте 23.05.2018 13:50
        Назад в СССР, и всё-таки ещё раз напишу: в тот момент, когда вы понимаете, что объёмы начинают не совпадать - пишите заказчику и обсуждайте ситуацию.
        • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 23.05.2018 13:55
          А.Б., а толку писать, если он не отвечает. Он просто молчит, уже 3 день. До этого общались. Получается, что этот вопрос не может решить ни администрация ТТ, ни я лично.
          • А.Б. А.Б. сейчас не на сайте 23.05.2018 19:16
            Назад в СССР, ну, у вас какая-то прямо безвыходная ситуация.
            Вам настолько принципиальна эта сумма, или в чём проблема? Сделайте выводы на будущее и идите дальше, нет?
            • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 23.05.2018 19:51
              А.Б., да я и работаю дальше. Думала, может все таки у кого-то были похожие ситуации. Хотела узнать как находили выход. Всем спасибо.
              • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 29.05.2018 15:53
                Назад в СССР, не обращайте внимания) Не все, видимо, переводили тексты и знают специфику работы переводчика. А вас я прекрасно понимаю и могу посоветовать лишь одно: вначале ознакомиться с оригинальным текстом, прикинуть, будет ли соответствовать перевод заявленному объёму, если там явно превышение без доплаты - значит, не стоит и брать в работу.
  • Igr Igr сейчас не на сайте 23.05.2018 16:03
    Никогда не требую доплаты, если не уложилась в рамки. Даже иногда пишу заказчику извинительные письма с предложением сократить до нужного объема, если это принципиально )). Некоторые в ответ предлагают доплату, вот тут я не отказываюсь )). Но сама никогда не требую, ведь это реально мои проблемы. Одно и то же предложение можно по-разному написать. При переводе можно два предложения совместить в одно, не потеряв при этом смысл. Вряд ли заказчику нужен прям дословный перевод. Люблю заказы с переводами, легче перевести готовый текст, чем искать информацию в разных источниках.
  • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 23.05.2018 19:49
    Вы реально не понимаете, что вразумительного ответа я не могу получить от заказчика, он молчит принципиально. ТЗ было- дословно перевести текст. Я перевела. Так понятно? Я уже смирилась. Пишу дальше. Просто получается, что ситуация и впрямь безвыходная.
    • Varna Varna сейчас не на сайте 23.05.2018 23:18
      Назад в СССР, дословных переводов не существуют, они всегда адаптированные, ибо, если переводить дословно получится чушь. Поэтому это исключительно Ваши проблемы. К тому же, у многих заказчиков есть чёткие рамки оплаты, знаете ли. Им владельцы сайтов дают определённый бюджет, в который они должны уложиться. Вполне возможно, что его навар с этой статьи был столько же, сколько Вы с него доплаты требуете. Как думаете, он будет бесплатно работать, чтобы Вам угодить? Я бы на Вашем месте не просила, чтобы не портить отношения. Особенно, если заказчик постоянный. Но, как говориться, я не на Вашем месте, так что решайте сами. Удачи в работе!
      • Марина Колесникова Марина Колесникова сейчас не на сайте 29.05.2018 15:56
        Varna, кто, простите, "бесплатно" работает? Заказчик, который тупо ждёт готовый текст? Вы ничего не путаете?)
  • Desir Desir сейчас не на сайте 25.05.2018 00:59
    На русском языку текст 10 000 знаков, а при переводе на английский получилось 14 800? Это странно, если с русского на английский переводили. Обычно перевод на английский получается на 20-30% короче.
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 25.05.2018 13:53
      Desir, Вы либо не сильны в переводах, либо не знаете что a the почти к каждому слову идут в английском. И вообще, какой мне смысл врать?
      • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 25.05.2018 16:18
        Назад в СССР, спасибо за ответ.
        • Varna Varna сейчас не на сайте 25.05.2018 17:54
          Назад в СССР, понимаю, что лезу не в своё дело, но может, стоит задуматься? Вас не поддержали коллеги, Вас игнорирует заказчик и даже в СП отказались помочь, может быть это что-то да значит?
          У Вас в профиле написано, что уже 6 заказчиков внесло Вас в ЧС и только 2 в БС.
          А ведь работа копирайтера зависит не только от умения писать грамотные тексты, но и от лояльного общения с заказчиками.
          Я нисколько не сомневаюсь в том, что Вы умеете переводить и писать грамотные тексты (хотя, утверждение про артикли через слово крайне спорное, в Вас просто говорит обида), но может, следует поучиться общаться более дружелюбно с заказчиками? Тогда и зарабатывать станет проще!
          Я дам Вам непрошенный, но мудрый совет. Почитайте книгу Дейла Корнеги «Как заводить друзей». Она помогла многим людям разобрать и искоренить ошибки в общении. И хотя Вы несколько агрессивно реагируете на мнение коллег, не закидывайте меня тухлыми помидорами. Это правда добрый совет и книга очень полезная (не верите мне, почитайте отзывы в интернете о ней). Мне она помогла. Правда, время от времени, я до сих пор сажусь в лужу. Вот, хотя бы как сейчас. Лезу с непрошеными советами, хотя заранее понимаю, что зря. )))))))) Но и врождённой глупости нужно иногда чем-то питаться. )))))))))))
          Удачи!
          • Marinella Marinella сейчас не на сайте 25.05.2018 20:02
            Varna, в ЧС у шести заказчиков означает лишь то, что шесть заказчиков посчитали, что у них есть причины внести автора в чёрный список. Ни о профессионализме копирайтера, ни о его умении найти общий язык с заказчиком эта цифра не говорит.
            • Larissa Larissa сейчас не на сайте 25.05.2018 20:15
              Marinella, особенно если учесть, что девушка ещё и микрозадачами занималась. А там, как я поняла, любят вносить в ЧС просто так, чтобы 1 человек не выполнял слишком много однотипных заданий.
              • Marinella Marinella сейчас не на сайте 25.05.2018 20:24
                Larissa, даже специально зашла на страницу ТС)) Судя по количеству выполненных заданий, таких заказчиков могло быть ещё больше.
                • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 25.05.2018 21:35
                  Marinella, никто не совершенен. Я пока только учусь. Копирайт для меня не основной вид дохода, скорее способ реализации. Решила попробовать, пока нравится. А заказчики меня то в БС добавляют, то убирают. Есть у меня один такой, который туда-сюда кидает. Я уже на это и внимание не обращаю. Тему создала, так как хотелось узнать были ли у кого-нибудь подобные проблемы и как их решали.
                  • Marinella Marinella сейчас не на сайте 25.05.2018 22:17
                    Назад в СССР, вы не поняли меня или я не совсем ясно сформулировала. Я про микрозадачи. Не обижайтесь, задеть вас я не хотела.
                    Я тоже только учусь. И для меня копирайтинг не основной вид дохода, но до ваших показателей мне очень далеко.
                  • Marinella Marinella сейчас не на сайте 25.05.2018 22:33
                    Назад в СССР, я и вмешалась только потому, что не вижу связи между вашей проблемой и ЧС. Если по теме, то я лично с подобной проблемой не сталкивалась, но что-то мне подсказывает, что решить ее можно только с заказчиком)) неплохой совет А.Б. (обсуждать оплату с заказчиком до отправки готового текста).
          • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 25.05.2018 21:28
            Varna, я не общаюсь грубо с заказчиками. Да и ЧС не говорит обо мне как о человеке.
      • Desir Desir сейчас не на сайте 25.05.2018 21:32
        Назад в СССР, артикли - это мелочи. Я дипломированный переводчик. Могу предложить пари на 100$, что мой перевод с 10 тыс. знаков русского языка на английский вложится в 10 тыс. знаков или будет меньше!
        • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 25.05.2018 21:37
          Desir, я не спорю с Вами. Если текст чуть сократила бы, да и объединила 2 предложения в 1, тоже так бы и получилось. Это моя ошибка, но старалась строго следовать ТЗ.
  • Larissa Larissa сейчас не на сайте 25.05.2018 20:11
    Забыть и не париться. Записать обидчика в чёрную книгу и добавить план мести на тот день, когда у Вас будет на это свободное время. ))) Но обязательно не раньше, чем через месяц. Скорее всего забудете к тому времени, да и через неделю уже забудете. Расстраиваться из-за таких вещей - только себе хуже.
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 25.05.2018 21:26
      Larissa, спасибо. С заказчиком вопрос я пообщаться не собираюсь. Работаю с ним и дальше. Заказы интересные. И никогда не позволяю себе грубо общаться.Спасибо еще раз.
  • Владимир_Евгеньевич Владимир_Евгеньевич сейчас не на сайте 26.05.2018 09:33
    Вот как, оказывается, выглядит буря в стакане воды.
  • I am Alex I am Alex сейчас не на сайте 26.05.2018 16:17
    Так как все тут начали писать про большое количество ЧС у ТС'а (обожаю русский язык), я пошел чекать его профиль из любопытства. Но увидел там что-то более интересное, чем какие-то там черные списки:
    https://i.gyazo.com/559f8318bb8847df41b72238e4aa6a27.png

    Честно говоря, даже не знал, что у нас такие заказы разрешены. Ябпочитал xD
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 26.05.2018 21:07
      I am Alex, любопытство или опыта набраться?)))
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 26.05.2018 21:09
      I am Alex, судя по тому, что мне поставил заказчик 3, я это делать не умею))). Да и других не научу.
    • Varna Varna сейчас не на сайте 26.05.2018 21:41
      I am Alex, век живи – век учись…Вот столько лет копчу небо, а не думала, что у людей могут такие вопросы возникать))))))))))))))).

      Почитала… О, Боги, сотни статей на эту тему, наверное, я одна не интересовалась (видать нерадивая я).

      Но, до самих опусов не дошло, боюсь живот надорвать, хватило названий:
      Ехал на заработки, а стал прос*****кой! (называется, приехал)
      Как пойти к прос*****кам (может безногий?!)
      Что нужно знать, если вы решили стать прос*****кой (о-о-о, советы для получения работы мечты)
      Можно ли с*кс с прос*****ткой считать изменой (ну и куда же без риторики)
      А это ну просто шИдЕвр
      Я парень и хочу быть прос*****ткой. Что мне делать? (видать сменить пол)
      и такого там о-о-о-очень много))))))))))))))))
      Спасибо I am Alex, продлил мне жизнь. Ржала аки конь, напугала кота… )))))))))))))))))))))
  • Support Support сейчас не на сайте 29.05.2018 15:21
    Добрый день, уважаемые пользователи! Напоминаем вам, что не только размещение заказчиком заданий тематики "для взрослых" является нарушением правил биржи, но так же взятие исполнителем в работу подобных заданий. Поэтому просим вас быть внимательнее к правилам биржи и сообщать в техподдержку о подобных случаях, задания будут удаляться. Спасибо за понимание.
    • Назад в СССР Назад в СССР сейчас не на сайте 29.05.2018 15:28
      Support, если это о моем заказе, то там скорее советы как общаться людям и не более того.

Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!

Мотать страницу вверх