В Украине или на Украине?

ФорумГрамота

  • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 23.06.2014 14:18
    было. http://gramota.turbotext.ru/q/1579.html
    • allerod allerod сейчас не на сайте 23.06.2014 17:15
      from-wonderland, неее, тогда были совсем другие реалии.
      • Jakov Jakov сейчас не на сайте 23.06.2014 22:19
        allerod, да, тогда была другая Украина, но, по-моему, правила с тех пор не изменились.

        Это я как активный участник той дискуссии говорю :)
  • kokonut kokonut сейчас не на сайте 23.06.2014 17:26
    На русском языке - "на", а на украинском - "в". Такой же принцип с белорусами. Не пойму почему, но спорят ведь до сих пор.
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 24.06.2014 00:36
      kokonut, поясните, пожалуйста, в чем спор насчет белорусов?
      • kokonut kokonut сейчас не на сайте 24.06.2014 22:45
        from-wonderland, белорусы утверждают, что правильный вариант названия страны - "Беларусь", но на русском оно будет звучать именно как "Белоруссия". Спорят упрямо!
        • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 25.06.2014 10:05
          kokonut, из ваших слов тогда следует, что есть два русских языка: русский русский язык и белорусский русский язык)) если это так, то вы правы. но если русский язык, изучаемый не только в России, но и в странах постсоветского пространства, все-таки один и тот же - русский, то вы не правы) у нас во всех документах написано, в школе так учат и вообще - Республика Беларусь.
          я сейчас не спорю, просто интересно стало. а есть еще какие-то слова или еще что-нибудь, отличающиеся в русском языке, который в России учат, и русском, который в других странах учат? знает кто-нибудь такое?
          а еще вопрос русским, может кто-нибудь сделать правильный фонетический разбор слова "дожди"? такой, которому учат у вас.
          • kokonut kokonut сейчас не на сайте 25.06.2014 22:02
            from-wonderland, я даже не заметил, что вы из Белоруссии. По-моему, Беларусь - это на белорусском. Можно провести аналогию: если у нас страна зовется Россией, нигде в мире не называют Россию Россией, а используют "Russia" или "Russland". Так же и в нашем случае. Надеюсь, объяснил свою позицию.
            • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 25.06.2014 22:17
              kokonut, а вот нет)) на белорусском - Рэспублiка Беларусь, на русском - Республика Беларусь.
              строго говоря, и у вас не Россия, а Российская Федерация. Это меня родственница надоумила сегодня: что "Белоруссия" типа есть такое слово, обозначает какую-то "область", как есть слова "Россия" и "Кавказ", например. Но если речь идет о стране, государстве и особенно, если официальный документ, то только "Беларусь". Не знаю, насколько такая точка зрения права, лично мне самой не нравится "Белоруссия" даже просто потому, что это "отдает совком".
          • degenezol degenezol сейчас не на сайте 31.01.2015 05:13
            from-wonderland, по поводу дождей у нас давали два варианта - жд и жж' (т.е. долгое мягкое). ну говорили про них как про равнозначные. а как сейчас их стилистически дифференцируют, лучше всего в орфоэпическом словаре каленчук/касаткиных посмотреть.
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 25.06.2014 21:50
    По поводу того, как учат.
    Говорю по-русски, по-украински или говорю украинским языком ( не говорят - на русском языке, на украинском языке). Я тоже не спорю,потому что правильное употребление предлогов со словами - ошибка многих.
    • kokonut kokonut сейчас не на сайте 25.06.2014 22:13
      4arim519, насчет "говорю украинским языком" - тут заложен совершенно другой смысл. Почему нельзя говорить "на русском языке" или "на украинском языке", не пойму.
      • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 25.06.2014 22:21
        kokonut, я тоже про такое впервые слышу.
        я тебе русским языком говорю - вот только в такой формцлировке слышала. только акцент тут не на язык ведь, а на непонятливость собеседника.
        а насчет Украины.
        исторически как-то всегда использовался предлог "на": на Украину. и даже Тарас Шевченко писал "на Украине".
        сейчас почему-то украинцы хотят использовать предлог "в", я лично за, просто что это надо (или УЖЕ так сделано?) во всех нормах языковых и словарях прописать).
        • Tassia Tassia сейчас не на сайте 05.07.2014 23:38
          from-wonderland, Шевченко писал и так, и так. И русские классики тоже. В зависимости от того, как лучше рифмовалось:)
    • Tassia Tassia сейчас не на сайте 05.07.2014 23:40
      4arim519, а разве "украинским языком" это не калька с украинского "розмовляю українською мовою"? Тогда это больше похоже на ошибки переводчика.
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 27.06.2014 02:25
    Да, сейчас говорят только "в Украине", это уже закреплено во всех нормах. Язык тоже развивается, поэтому в некоторых случаях не посылаются на классиков. Вообще, появилось много новых слов, о которых раньше и не знали. Но ведь в русском языке - то же самое.А насчет "на"- я думаю, что в украинском языке он всегда требует предложного падежа, поэтому говорить -как? каким языком? Но это, девочки, мое мнение. Надо будет полистать учебник.
    • Tassia Tassia сейчас не на сайте 05.07.2014 23:36
      4arim519, на самом деле хотели закрепить в нормах, но так этого и не добились. Хотя вряд ли вы встретите украинца, который скажет "на Украине":)
      • Marg Marg сейчас не на сайте 06.07.2014 00:34
        Tassia, может для Вас это покажется диким, но у нас все так говорят)))
      • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 06.07.2014 01:42
        Tassia, а я вот буквально сегодня у Розенталя видела в Украине.
        • degenezol degenezol сейчас не на сайте 31.01.2015 05:24
          from-wonderland, Розенталь наркоман) его осторожно надо читать) у него, например, есть форма "томы" (мн.ч. от том). у него как бы такая особенность была досказывать то, что не было досказано в академическом своде правил, и предлагать закономерности употребления к параллельным вариантам, которые употреблялись в узусе хаотично. в этом и достоинство и недостаток его книжек, которые почему-то очень высокой популярностью пользуются.
          хотя по поводу в/на Украине я полностью согласен с вами. норма, строго говоря, остается "на", пока не выйдут авторитетные издания, допускающие "в", но реально они употребляются как минимум параллельно. и с абсолютно беспощадным итогом в будущем в виде архаизации "на"
  • Tassia Tassia сейчас не на сайте 05.07.2014 23:44
    А вообще отличается русский на территории Украины и на территории России. Не грамматикой. Но слова, которые употребляют в Москве, в Киеве не услышишь. И наоборот. Примеры - мобильный-сотовый, бордюр-поребрик. И таких примеров очень много. Я по ним вычисляла, человек какой национальности пишет статью, особенно негативную, как "украинский журналист" :))
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 06.07.2014 01:43
      Tassia, а где говорят сотовый и поребрик?
      • kokonut kokonut сейчас не на сайте 06.07.2014 21:30
        from-wonderland, сотовый - хотя бы в Новосибирске, да и не местечковое это слово, просто утрачивает сейчас свои позиции, так как лет 10 назад, по-моему, использовалось чаще.
      • ohh_natali_rabota ohh_natali_rabota сейчас не на сайте 11.07.2014 17:25
        from-wonderland, В Иркутске тоже говорят сотовый)
      • allerod allerod сейчас не на сайте 13.07.2014 17:10
        from-wonderland, !

        • Tassia Tassia сейчас не на сайте 13.07.2014 18:43
          allerod, супер:) Назовем как угодно, лишь бы клиент понял:-)))
      • Jakov Jakov сейчас не на сайте 15.07.2014 07:36
        from-wonderland, когда мобильники только начали появляться (это было очень давно :), их называли "сотовые телефоны". Тогда их могли себе позволить только очень состоятельные люди - сотовый стоил 3 000 долларов, а минута разговора - несколько долларов. Мобильными они стали значительно позже, одно время оба слова употреблялись параллельно, потом мобильные устройства победили и стали гаджетами.
        • allerod allerod сейчас не на сайте 26.07.2014 17:02
          Jakov, мне кажется, сейчас их называют просто телефонами, потому что чаще всего звонят именно на мобильные. А вот если речь идет о стационарном, тогда и уточняют.
    • kokonut kokonut сейчас не на сайте 06.07.2014 20:45
      Tassia, мне всегда казалось, что бордюр - московский вариант, а поребрик - петербургский. Можете в интернете поискать информацию.
      • Tassia Tassia сейчас не на сайте 07.07.2014 14:56
        kokonut, в Москве тоже сотовый, даже в современных книгах часто встречала. В Украине никогда, только "сотовый" и "бордюр".
      • Jakov Jakov сейчас не на сайте 15.07.2014 07:40
        kokonut, так же, как и "подъезд-парадное" - хрестоматийный пример, который всегда приводится, когда речь идет о местных диалектах. Впрочем, это не совсем в тему данного топика.
  • Дмитриева Дарья Владимировна Дмитриева Дарья Владимировна сейчас не на сайте 30.07.2014 13:18
    Ребят, я тут к спору о том, Белоруссия или Белорусь... Насколько я знаю, Белорусь - это старое название, потому как: бело - ну, сами понимаете, белый, и русь - русый. А назвали государство так, потому что жили там люди сс светлыми волосами))) отсюда и название белоросы)))
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 30.07.2014 19:02
      Дмитриева Дарья Владимировна, старое название может быть какое угоднл, выбирайте: ВКЛ, БНР, БССР, а с 1994 года и по сей день - Республика Беларусь.
  • Iveesan Iveesan сейчас не на сайте 23.08.2014 08:36
    В английском те же оттенки значения можно передавать с помощью артикля the. Так вот, сначала писали то с артиклем, то без, а потом решили, что раз уж Украина независимое государство, то следует избавиться от артикля.
    В русском языке "на Украине", соответственно, означает "в Украинском регионе", а "в Украине" - в стране Украине, поэтому жители этой страны и обижаются на "на Украине". Но литературная норма - "на Украине", т.к. она создавалась в те времена, когда отдельной Украины ещё не было.
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 24.08.2014 00:48
    Нет-нет, литературная норма - "в Украине". И отдельное государство здесь ни при чем, это грамматика, стилистика. Уже было, что "на"- это часть территории (на Кубани, на Урале, на Кавказе), а "в" - это в стране (в России, в Украине, в Грузии, в Канаде).
    • Iveesan Iveesan сейчас не на сайте 24.08.2014 11:38
      Не знаю, можно ли на этот форум скидывать ссылки на сторонние ресурсы, но гугл выдаёт официальную позицию российских филологов - "на Украине" до сих пор является литературной нормой, как дань традициям. Но это, скорее всего, изменится через пару десятков лет.
    • Iveesan Iveesan сейчас не на сайте 24.08.2014 11:38
      Не знаю, можно ли на этот форум скидывать ссылки на сторонние ресурсы, но гугл выдаёт официальную позицию российских филологов - "на Украине" до сих пор является литературной нормой, как дань традициям. Но это, скорее всего, изменится через пару десятков лет.
    • Iveesan Iveesan сейчас не на сайте 24.08.2014 11:38
      Не знаю, можно ли на этот форум скидывать ссылки на сторонние ресурсы, но гугл выдаёт официальную позицию российских филологов - "на Украине" до сих пор является литературной нормой, как дань традициям. Но это, скорее всего, изменится через пару десятков лет.
  • Olga2013 Olga2013 сейчас не на сайте 15.09.2014 10:23
    По правилам русского языка (со школы помню) надо говорить: в Казахстан, В Москву, В Европу, в Америку и тд., НО, на Украину, это исключение из правил!!! Чего копья ломать, если вы говорите на русском языке, то извольте соблюдать его правила, не важно где вы при этом живете и кем по национальности вы являетесь. Лично меня раздражает, когда граждане других стран (украинцы в этом деле особенно активны), учат меня разговаривать по-русски неправильно, рьяно доказывая мне, что это я ошибаюсь и надо говорить "в Украине". Из-за этих самых "братьев" русский язык скоро превратится в суржик! Я уже заметила что, предлог "из" почти исчез из употребления, его (благодаря все тем же дорогим "братьям" )начали повально заменять на союз "с". Примеры: "свежие цветы с теплицы", "у звезды выбили микрофон с руки", "Я приехал с Москвы" и тому подобный ужас!
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 15.09.2014 10:57
      Olga2013, ага, во всем украинцы виноваты, ну! еще белорусов приплетите. не могли бы вы как-то корректнее выражаться, без зашкаливающего негодования? все-таки на тт работают люди из разных стран!
  • Olga2013 Olga2013 сейчас не на сайте 15.09.2014 11:14
    Я предельно корректна, между прочим, а выражать свои эмоции мне никто не запрещал. "В Украину" это правило украинского языка, так что в данном конкретном случае вина за лингвистическую ломку копий среди русских лежит именно на украинцах, говорите по-русски правильно "люди из разных стран" и претензий к вам не будет.
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 15.09.2014 11:46
      Olga2013, " Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!"
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 15.09.2014 11:46
      Olga2013, " Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!"
  • AlyAlexandroVA AlyAlexandroVA сейчас не на сайте 01.02.2015 02:50
    на Украине" до сих пор является литературной нормой, как дань традициям - а почему же вы не почитаете традиции измерять длину в "вершках" или в "локтях" ? Это же тоже устаревшие названия, как и манера употреблять предлог "на" касательно страны.
  • Финка-Лиса Финка-Лиса сейчас не на сайте 02.02.2015 01:52
    Давайте я расскажу одну побасёнку.

    Начну с того, что я уважаю и одобряю право редакторов и авторов, находящихся на территории Украины, писать «в Украине» из любых соображений - хоть принципиальных, хоть каких-нибудь ещё.

    Местная грамматика - не неграмотность. Вот на территории Белоруссии пишут даже в русских текстах название своей страны «Беларусь», и правильно делают (хоть и не совсем понятно, как образовать прилагательное).

    А теперь обещанная байка.

    В финском языке обстоятельство места передаётся с помощью двух разных падежей: адессив (для открытого места) и инессив (для замкнутого пространства). Первый образуется прибавлением LLA, второй - SSA.
    Например:

    KENTTÄ - поле, KENTÄLLÄ - на поле (в поле), то есть на поверхности поля.
    TALO - дом, TALOSSA - в доме, внутри дома.

    Для стран используется почти исключительно инессив:

    Польша - PUOLA. В Польше - PUOLASSA.
    Эстония - VIRO. В Эстонии - VIROSSA.
    Швеция - RUOTSI. В Швеции - RUOTSISSA.
    Германия - SAKSA. В Германии - SAKSASSA.
    Греция - KREIKKA. В Греции - KREIKASSA.

    И только для России - исключение. Россия - VENÄJÄ. А «в России» - VENÄJÄLLÄ (буквально «на России»). Надеюсь, эта особенность финского языка, который решил применить к России адессив вместо инессива, удовлетворит мстительное чувство справедливости тех, кого обижает написание «на Украине».

    Язык - штука причудливая и своенравная. Вот решил он, что 2 десятка это двадцать, 3 десятка это тридцать, 5 десятков это пятьдесят, и только 4 десятка - почему-то сорок - и всё, не возразишь:)
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 02.02.2015 02:13
      Финка-Лиса, очень интересно. А не знаете, почему именно так? Может, размеры России не позволяют назвать ее "замкнутым пространством"?)

      п.с. Беларусь, белорусы, белорусский.
      • Финка-Лиса Финка-Лиса сейчас не на сайте 02.02.2015 02:46
        Думаю, что никакой логики в этом нет. Не больше, чем, например, в грамматической категории рода. Иностранцы, начинающие изучать русский язык, удивляются, что слово "борода" - женского рода: где логика?! Кроме французов, которые не удивляются, потому что по-французски она тоже женского рода:)))
  • Лапочка Лапочка сейчас не на сайте 18.02.2015 00:14
    на русском языку - " на " , на украинском - " в ".
  • beautytext beautytext сейчас не на сайте 16.04.2015 09:36
    Я как заказчик, если в моих заказах пишут "на Украине" меняю на "в Украине", просто потому что лично мне так нравится.
  • Jakarta Jakarta сейчас не на сайте 01.06.2015 23:00
    Существуют определённые традиции в русском языке. Пример с Украиной — вполне объясним. Слово и понятие Украина существовали, а государства с таким названием не было. Также, как и "на Урале", "на Кубани". Предлог В появился вместе с незалежностью по прихоти украинских филологов. Украинских, но не российских. Так не нужно россиян учить русскому языку из-за Днепра. Мне, как уральцу, будет некомфортно слышать, писать и говорить "в Урале", если даже Урал однажды станет самостоятельным государством.
  • adzhgir adzhgir сейчас не на сайте 03.06.2015 14:52
    Всем защитникам канонов: а многие ли из вас настолько их чтут, что говорят "соскучился по вас, стреляли по нас"? В СМИ употребляется как "на Украине", так и "в Украине". И, возможно, лет через 20, "в Украине" станет звучать так же привычно, как и "по вам, по нам". Спор бессмыслен, ибо всё преходящее.
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 14.07.2015 19:19
    Да, действительно. О чем спор? Не хочешь подчиняться правилам укр. грамматики - пиши, как хочешь. В Украине никто по этому поводу давно уже не спорит.Тем более, что предлоги - такая коварная часть речи. Без пяти минут - нет, надо - за пять минут ( в укр.), а еще - по воду, за водой, забыла за..., забыла про.. Вот это действительно надо учить. Как в английском - in, on, from...
    • Tassia Tassia сейчас не на сайте 14.07.2015 20:03
      4arim519, только определитесь, на каком языке пишете:)
      Понятно, что хотели написать, но суржиком выглядит. Тогда уж "за водою", "за п'ять хвилин", "забула".
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 17.07.2015 00:19
    Tassia, yes, I forgot. Thank you very much.
  • Світлана Світлана сейчас не на сайте 17.07.2015 08:38
    не могу промолчать... Ребята, коллеги!
    То, что граждане всего одной страны привыкли к "НА Украине", ещё не значит, что все остальные должны им подражать.
    Мы выполняем работу, которую нам предлагает заказчик. Перед выполнением просто уточняйте у него, что он имеет в виду: Украина - государство, тогда - "В", окраина (край, местность...), тогда - "НА".
    Кто платит, тот заказывает музыку. НО. Разжигать и тут конфликты НЕ БУДЕМ. Это не соцсети где базарные бабы развлекаются.
    Мы тут работаем. :) И, по-моему, биржа отличная, НЄ? )))))))))))))
    • Tassia Tassia сейчас не на сайте 18.07.2015 14:51
      Світлана, я просто избегаю этих слов или пишу "на территории Украины", "в нашей стране". И все довольны :)
      Биржа супер, всегда меня выручает летом, если нет заказов от постоянных заказчиков.
      • Світлана Світлана сейчас не на сайте 18.07.2015 22:12
        Tassia, умничка Вы! :) Мне как-то не приходилось в текстах от российских заказчиков об Украине писАть)))
        • Tassia Tassia сейчас не на сайте 20.07.2015 11:31
          Світлана, пару раз были заказчики российские, которые хотели аналитику по странам:) Но на другой бирже)
      • Світлана Світлана сейчас не на сайте 18.07.2015 22:12
        Tassia, умничка Вы! :) Мне как-то не приходилось в текстах от российских заказчиков об Украине писАть)))

Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!

Мотать страницу вверх