Как проверить статью на английском языке

ФорумФорум заказчиков

  • Никита Евгеньевич Никита Евгеньевич сейчас не на сайте 11.01.2014 07:34
    Сделал заказ, рерайт на английском языке. Работа устраивает, уникальность хорошая.
    Вопрос: как проверить правильность написания статьи? Что я имею ввиду: что текст написан грамотно, по всем правилам английского языка, что англоговорящий человек поймет о чем статья. Грубо говоря что рерайт не машинный и не сделан наобум, т.к. заказчик не сможет проверить статью на правильность, в силу отсутствия глубокого знания английского языка.
  • lalehanum lalehanum сейчас не на сайте 11.01.2014 12:25
    Покажите статью знакомому учителю английского или студенту (минимум 3 курс), ну или как минимум десятикласснику-отличнику... Или попросите всемогущий ТТ предоставить корректора )))
    • lalehanum lalehanum сейчас не на сайте 11.01.2014 12:27
      lalehanum, кстати, что такое машинный перевод я знаю, а что такое - машинный рерайт?
      • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 11.01.2014 12:48
        lalehanum, есть и такие способы) вносишь текст, а тебе выдают копявенький рерайт. правда, я таким не пользовалась ни разу
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 11.01.2014 12:49
      lalehanum, так а есть ли тут корректор, владеющий английским... вот в чем вопрос
      • lalehanum lalehanum сейчас не на сайте 11.01.2014 13:34
        from-wonderland, если штатника нет, то уж на несколько тысяч пользователей наверняка пара - тройка знатоков найдётся. Кому, как не администрации ТТ знать своих профессионалов )))
    • Iveesan Iveesan сейчас не на сайте 21.08.2014 08:35
      Зависит от того, что требуется заказчику. Если он хочет не просто относительно грамотный, а почти "нативный" текст, то тут уже нужна вычитка от носителя или человека, много лет проживающего за границей. То, что выдаст большинство русских переводчиков, напомнит носителю кривой рерайт :)) Но это, конечно, вина не переводчиков, а языка.
      • Chiffa Chiffa сейчас не на сайте 21.08.2014 21:37
        Iveesan, интересная формулировка: вина языка :) Вы уж извините, что язык такой неудобный, фиг переведешь на него - так , что ли? :)
        • Iveesan Iveesan сейчас не на сайте 22.08.2014 04:49
          Chiffa, вина естественного языка как понятия, скорее. Относится, конечно, только к сложным текстам.
  • Радояв Радояв сейчас не на сайте 20.08.2014 02:45
    Обращайтесь, проверим, находимся в Лондоне и более 20 лет занимаемся локализацией
  • Andrei Protopopov Andrei Protopopov сейчас не на сайте 05.09.2014 03:33
    Обращайтесь, проверим, находимся в Лондоне и более 20 лет занимаемся локализацией
    PS Извинюсь, что пришлось поменять свое настоящее имя на паспортное и удалить профиль (очень мало сайтов где можно поменять это поле)

Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!

Мотать страницу вверх