Отношение к заимствованным словам.

ФорумГрамота

  • UtherLightbringer UtherLightbringer сейчас не на сайте 15.12.2013 16:31
    Недавно задался вопросом, откуда в русский язык попадают иностранные слова, которые имеют благозвучные русские аналоги. Пару лет назад услышал слово "селебрити". Оказалось, что сейчас так называют знаменитостей. Так почему начинают так говорить?
    Конечно, я не имею в виду слова, не имеющие аналогов, вроде слова "футбол". "Ногомячей" нам не надо.
    • from-wonderland from-wonderland сейчас не на сайте 15.12.2013 17:11
      UtherLightbringer, думаю, "американизация" изначально пошла от компьютерных терминов, русские аналоги которых были слишком длинными или не полностью отражали смысл. ведь что такое трафик, например? Количество потребляемого интернета, грубо говоря, ну совсем не звучит.
      плюс к этому повсеместное изучение английского. молодежь утащила английские словечки в сленг, думая, что это круто. так появились всякие модные словечки типа "лук".
      • UtherLightbringer UtherLightbringer сейчас не на сайте 15.12.2013 17:22
        from-wonderland, насчет компьютерных терминов согласен. "Интерфейс", например, адекватно не перевести.
        • Максим Викторович Максим Викторович сейчас не на сайте 15.12.2013 17:34
          UtherLightbringer, как сказал преподаватель информатики, когда я учился на 3 курсе - "Междумордие")
        • Steelslife Steelslife сейчас не на сайте 02.01.2014 22:58
          UtherLightbringer, и тут мне вспомнился "Запускатор". А что, зато даже слово "launcher" перевели.
  • nocrime nocrime сейчас не на сайте 16.12.2013 21:07
    Насчёт "ногомячей" и "междумордия" хорошо сказано.
    От глобализации никуда не деться, и в заимствованных словах нет ничего дурного. Не станем же мы отказываться от слов "телевизор" или "рейтинг" только потому, что они нерусские. Но порой доходит до смешного. Я о том, что не стоит уборщицу называть менеджером по клинингу. Хотя, звучит солидно :)
    • Максим Викторович Максим Викторович сейчас не на сайте 17.12.2013 00:32
      nocrime, ну да, не называть же телевизор "дальновидением", а рейтинг - "расценкой")))
    • Laune Laune сейчас не на сайте 17.12.2013 01:40
      nocrime, про солидность вспомнила: приехали мы лет семь назад в Москву на выставку, в Крокус-Экспо; стенды нам надо было поставить, отправились в поисках грузчиков. На информационной стойке нас просветили, что грузчики - в винно-водочном магазине нашей деревни, а у них - такелажники. О как!
    • oktava oktava сейчас не на сайте 25.12.2013 18:14
      nocrime, правильно, уборщицу лучше называть понятно и по-русски: мастер половой жизни или главный специалист по половым вопросам – звучит не только солидно, но еще и интригующе, конкурентноспособнее и рейтинго-, т. е. расценкоповышающе )))
  • AleksandrPehov AleksandrPehov сейчас не на сайте 16.12.2013 21:37
    Пришла как-то с мамой в кафе, а там написано в меню: роллы Калифорния и спайсисос. Да-да, слитно и кириллицей! Мама долго не могла понять, что за зверь этот "спайсисос"..
  • 4mopsik 4mopsik сейчас не на сайте 25.12.2013 10:45
    сейчас практически вся молодежь на англо-русском разговаривает. Выпендриваются ((=
    • bozzafresco bozzafresco сейчас не на сайте 25.12.2013 11:03
      4mopsik, сейчас практически вся молодежь ни английского, ни русского не знают. Позорятся ))
      • 4mopsik 4mopsik сейчас не на сайте 25.12.2013 14:03
        bozzafresco, ахаха, точно-точно ((=
        как в анекдоте: "можно мне кофе енд булочку, ничего, что я по-английски?" (=
  • bozzafresco bozzafresco сейчас не на сайте 25.12.2013 21:16
    Топ-менеджеры по брендингу из консалтингового холдинга негодуют! :D

    Везде нужно руководствоваться здравым смыслом.

    Если кто пишет игровые тексты для сообществ геймеров - поймут меня. Там множество обиходных слов это искаженные заимствования от агнлоязычных терминов, часть еще и сокращенные до аббревиатур)))
    • Максим Викторович Максим Викторович сейчас не на сайте 26.12.2013 18:46
      bozzafresco, ты DOT-effect, AOE, дамаг и т.п?
      • bozzafresco bozzafresco сейчас не на сайте 27.12.2013 02:26
        Максим Викторович, а еще LFR, LFG, WTS, WTB, lvl, qq, мис, стамина, акураси =)
        У меня как раз ступтница жизни сейчас диплосную пишет про трансформацию лексики английского языка в чатах онлайн-игр )))
  • bozzafresco bozzafresco сейчас не на сайте 27.12.2013 02:27
    Спутница*, дипломную* =/
    Плохо, что нету редактрирования сообщений((((
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 30.12.2013 03:15
    Если это термины - да.Но если это "сорри", "ОК","плиз" и т. п. - нет.Необходимо любить свой язык и гордиться богатством его лексики.
  • Liolik Liolik сейчас не на сайте 11.01.2014 13:30
    Stolychnaya, Moskovskaya, Nemiroff, Russian Vodka... Некоторые русские названия и товарные знаки тоже прижились за рубежом.
  • 4arim519 4arim519 сейчас не на сайте 11.01.2014 19:09
    Мы говорим:"Финская водка",виски, джин,хотя они тоже имеют названия. За рубежом водка русская - и все понятно.
  • Наталия05 Наталия05 сейчас не на сайте 13.01.2014 01:45
    негативное отношение! я считаю что в РУССКОМ языке очень много слов, которые мы сами не все знаем и понимаем, но начинаем "смешивать" с заимствованными, чтобы не учить наши. Не просто так говорится, что Русский язык- самый сложный язык!

Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!

Мотать страницу вверх