Почему синонимом слова "умереть" является "дать дуба"? Почему мы так говорим? Кома дать? Почему именно дуба? Если речь о дубовом гробе, то почему — дать?)))
Фразеологизм "дать дуба", его значение и толкование
- bel4onok 04.08.2013 18:19Есть две версии. Первая – от глагола «задубеть», то есть «закостенеть от холода», «стать твёрдым, неподвижным». Вторая – от традиции хоронить умерших под дубом (это было принято на юге России). К тому же из дуба часто делали гробы.
Это выражение стало особенно популярно благодаря роману Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев». Оно было вложено в уста гробовых дел мастера Безенчука.
Слово «дать» имеет много значений. Одно из них – «принести что-либо в качестве результата». Отдать дань смерти в виде задубевшего трупа (к тому же иногда в дубовом гробу).
Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!