Гервасий 03.05.2013 12:34seo_z,
Пожалуйста...
Кто были первыми копирайтерами на Руси
Ответ на сей вопрос лежит в самом понятии копирайтер. Изначально копирайтер – это производитель рекламных, продающих и презентационных текстов. Но сегодня понятие «копирайтер» много шире и первоначальному значению отнюдь не соответствует. Посему офеня, если его привязывать к понятию копирайтер, соответствует таковому только частично, и в меньшей мере, нежели волхв. Ибо офеня – автор текстов сугубо рекламного и продающего характера. То есть, нынешнему понятию «копирайтер» не соответствующий. Да и знает офеня лишь о своем товаре. И если он продает пряники и специализируется на выпечке, он ни в зуб ногой про бархат и парчу.
Настоящие авторы текстов, заключенных в формы сказаний и былин, которые предназначались людям, не только СПЕЦИАЛЬНО НТЕРЕСУЮЩИМСЯ, но и всем проходящим мимо – это волхвы. Эти знали гораздо больше офеней и прочих рядовых людей, каковые знания и положено иметь автору-копирайтеру, ибо он ни в коей мене не узкий специалист в какой-либо области. Поэтому волхвам и приписывались магические способности, что, в общем, не лишне для хорошего автора: словом можно толкнуть человека на бунт или смирение; дать надежду и отнять надежду; привести к вере и отвадить от нее; возбудить низменные инстинкты и подать урок высокой нравственности и так далее.
Настоящими же авторами-копирайтерами были Говорящая Щука и Золотая Рыбка. Эти персонажи ПОЛНОСТЬЮ соответствуют понятию «копирайтер». Любое пожелание «заказчика» выполнимо! Причем, с отличной оценкой.
Скажем, «Сказка о рыбаке и рыбке». Место, где старик (заказчик) приходит к морю (биржа копирайта) и просит:
«Смилуйся, государыня рыбка,
Разбранила меня моя старуха,
Не дает старику мне покою:
Надобно ей новое корыто;
Наше-то совсем раскололось».
Это заказ. Имеется и ключ – новое корыто. И что отвечает Золотая Рыбка (исполнитель)?
А она отвечает:
«Не печалься, ступай себе с богом,
Будет вам новое корыто».
И заказ был исполнен! Равно, как и все последующие заказы того же Рыбака, касательно избы (ключ), столбовой дворянки (ключ) и вольной царицы (ключ). Ну, а когда заказчик-старик выдал непонятное задание с ключом (владычица морская), исполнительница-рыбка нажала на кнопочку «Отказаться от заказа».
Такая же картина и с Говорящей Щукой.
Сказка «По щучьему велению»...
«Хочу, чтобы ведра сами пошли домой и вода бы не расплескалась», - дает заказчик Емеля заказ исполнительнице Щуке. Ключ – ведра сами пошли домой.
И в этом случае заказ исполнен! Емеля заносит Щуку в БС и «работает» с ней и далее...
Заказчик может желать что угодно. Копирайтер это «что угодно» должен выполнить. Если он, конечно, настоящий копирайтер...