Иностранные языки

ФорумФорум исполнителей

  • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 10.09.2013 12:24
    Хочу познакомиться и подружиться с теми, кто изучает и практически применяет (преподает, переводит, общается) иностранные языки.

  • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 10.09.2013 14:25
    Мне кажется, что сейчас сложно найти тех, кто в этом был бы не заинтересован. Я сама преподаю английский детям и активно занимаюсь переводами. А что касается других языков, то на разговорном уровне знаю немецкий и постоянно стараюсь развиваться в китайском и корейском. Впрочем, там, где я училась, помимо английского и немецкого, было преподавание французского и японского. Так что для меня это всегда было интересно. В моих ближайших планах вернуть к жизни французский и еще заняться польским. В этом аспекте, у меня всегда вызывал восхищение Мирча Элиаде.

    Мне вот любопытно, у кого какие дальнейшие планы по изучению новых языков?
    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 10.09.2013 15:48
      mutternoise, Вы не учились на ин.яз-е? насколько видно по Вашей страничке... Получается, учили самостоятельно/в школе/с репетитором? или как это было?
      • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 10.09.2013 16:52
        Полиглотта Орловская, да, я училась в художественной академии, но языки всегда были моей страстью, равно как и визуальные искусства. У меня был специализированный лицей, в котором изучению иностранных языков уделялось значительно больше времени, по сравнению с другими школами. Плюс я много занималась и самостоятельно, и на специализированных курсах. Но все равно я считаю, что эффективность, в первую очередь, определяется дисциплиной. И часто занятия наедине с собой бывают более продуктивны, если речь, конечно, не идет о постановке правильного произношения. В таком случае сложно обойтись без помощи квалифицированного преподавателя, желательно, носителя языка.
        • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 10.09.2013 19:24
          mutternoise, если не секрет, как Вы преподаете английский детям? По учебникам или в игре? Дошкольникам или школьникам?
          • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 10.09.2013 19:46
            Полиглотта Орловская, школьники. А программа комбинированная, так как надо и школьными заданиями заниматься, и адекватно уровень повышать, для чего я больше уделяю внимание аудированию. Плюс хорошо использовать всякие интерактивные возможности, например, duolingo.com (мои просто еще немецкий учат, поэтому этот инструмент подходит). Вообще, был еще план отправиться учить английскому дошкольников в Шанхае, но скоро буду работать в Москве, в том числе и синхронным переводчиком для переговоров в Китае.
            • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 10.09.2013 20:59
              mutternoise, супер!
              А вы заканчивали какие-то курсы для преподавателей заканчивали? Или исключительно на практике получили навык преподавания?
              • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 10.09.2013 21:45
                Полиглотта Орловская, честно говоря, литературы по преподаванию достаточное количество, так что это не так уж трудно изучить подобный материал самостоятельно. Плюс сама методика преподавания достаточно универсальна, основные принципы от самого предмета не очень сильно зависят, будь то рисование, или английский. Тем более, я стараюсь делать смежные уроки, чтобы удерживать внимание дольше. Плюс визуализация материала самими учениками часто способствует лучшим результатам. Если говорить в целом, то мне нравится методика обучения мышлению на английском, без какого-либо перевода. Может быть полезным почитать Аверину и Байтукалова. Плюс мне близок подход AJ Hoge. А так мы еще часто вместе читаем комиксы или смотрим мультфильмы. Потому как всегда лучше изучается то, что интересно.
                • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 10.09.2013 22:03
                  mutternoise, Вы учили в педагогическом?
                  Про курсы спросила в плане того, что у меня иногда возникает какая-то внутренняя неуверенность - а вдруг меня спросят о "бумажке".
                  Что касается методики, то мне очень понравилась книга Като Ломб "Как я изучаю языки" - потому что я сама прошла примерно через такой путь, искала эти приемы путем проб и ошибок. Недавно мне написала мама моего бывшего ученика и сказала, что несмотря на короткий срок занятий (чуть больше 2 месяцев), он продолжил заниматься по моей методике (школьник, 6 класс) и за прошедшие полгода у него исчез барьер, он разговорился и ему это нравится. Это была самая приятная похвала - что они сами вспомнили обо мне (мы расстались в связи с моим переездом в другой город), видимо действительно это им помогло! (не хочу хвастаться, просто приятно слышать такие отзывы, чего желаю и всем другим преподавателям по призванию!)
                  • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 11.09.2013 00:10
                    Полиглотта Орловская, мне кажется, что результаты важнее бумажки. А у меня был просто курс педагогики, но лучшим обучением этим навыкам было общение и обучение другими педагогами, ведь очень эффективно представлять себя в качестве учителя, когда изучаешь материал. То есть, даже будучи учащейся, я всегда старалась объяснить материал другим. И еще я считаю, что такое умение важно при любой профессии, только оно определяет действительный уровень знаний.
                    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 11.09.2013 01:21
                      mutternoise, полностью согласна! Если можешь объяснить кому-то - значит материал усвоил, поэтому я с учениками применяю метод "объясни мне это как будто я ничего не знаю"
            • Helen_83 Helen_83 сейчас не на сайте 23.09.2013 06:03
              mutternoise, простите, начала отвечать с конца (привычка). А вы где учили китайский? судя по планам - работать native speaker в Шанхае при тамошней конкуренции, плюс ближайшие планы работать СИНХРОНИСТОМ и в МОСКВЕ, у вас образование напрямую связано с инязом, не меньше. Мой респект Вам! О такой планке сама даже не мечтаю.
    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 13.09.2013 07:25
      mutternoise, про планы...
      я хочу научиться говорить на 10 основных языках Индии (основные по известности и по тому, что я встречаю постоянно людей, говорящих на этих языках) - хинди, непальский, бенгальский, урду, гуджарати, панджаби, тамильский, телугу, малаялам, маратхи.
      После этого, возможно, предприму попытку доучить французский, начатый когда-то в порыве выбраться из депрессии, и благополучно заброшенный, как только он выполнил свою роль :)
  • bakurovstas bakurovstas сейчас не на сайте 10.09.2013 19:23
    сперва учился в школе иностранных языков, потом изучал сам. сейчас спокойно читаю и говорю на английском
  • bakurovstas bakurovstas сейчас не на сайте 10.09.2013 19:23
    сперва учился в школе иностранных языков, потом изучал сам. сейчас спокойно читаю и говорю на английском
    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 10.09.2013 19:27
      bakurovstas, школа именно только по языкам (языковой центр) или общеобразовательная с уклоном на ин.яз.?
      • bakurovstas bakurovstas сейчас не на сайте 11.09.2013 06:04
        Полиглотта Орловская, именно по языкам. после обычной школы сразу шел туда. в итоге почти как у взрослых: домой приходил часов в семь вечера и позже))
        • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 11.09.2013 07:01
          bakurovstas, а какие перспективы дальше?
          • bakurovstas bakurovstas сейчас не на сайте 11.09.2013 13:09
            Полиглотта Орловская, а какие варианты? хорошее знание языка и отсутствие проблем в общении с иностранцами - вот какие перспективы
            • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 11.09.2013 16:31
              bakurovstas, ну кто-то не останавливается на одном языке и учит дальше. кто-то - едет за границу жить/путешествовать. кто-то использует язык в работе/образовании... вариантов много!
  • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 15.09.2013 23:09
    Сегодня нашла отличную идею для запоминания слов - карточки-ассоциации в виде предложений :)

    • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 15.09.2013 23:48
      Полиглотта Орловская, мнемоника такого типа часто бывает не очень-то эффективна, больше вспоминаешь абсурдные истории и сторонние ассоциации, вместо самого слова. А это замедляет процесс мышления, как мне кажется. Надо начинать с базовых вещей, которые можно продемонстрировать, чтобы потом уже переходить на абстрактные понятия. И чем меньше русского в обучении иностранному, тем лучше результаты. Цель ведь не в обучении переводу, а умении общаться.
  • quizer quizer сейчас не на сайте 16.09.2013 08:00
    Извините, что я вмешиваюсь, просто интересно - при таком знании языков копирайтингом вы занимаетесь из материальных соображений или просто из интереса? Спасибо!
    • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 16.09.2013 11:39
      quizer, я занимаюсь чаще копирайтингом на английском и переводами, а так бывают и на русском интересные темы для работы, впрочем, финансовый аспект никто не отменял. Мне кажется, что никакой работой любопытства ради не занимаются. А, в целом, у меня это дополнительная работа, так я графическим дизайном, чаще айдентикой, и иллюстрациями занимаюсь.
  • textik textik сейчас не на сайте 16.09.2013 09:04
    Я эту ветку читаю со все возрастающим удивлением.))

    Сказать о себе "свободно говорю на..." может, на мой взгляд, лишь человек, у которого была возможность полностью окунуться в языковую среду, да и то с большими оговорками. У того, кто вел полноценные разговоры с носителями языка, понимал их шутки, читал неадаптированную литературу, изо дня в день слушал радио, смотрел (и понимал!) телевизионные программы разной направленности.

    mutternoise, неужели в Орле (извините, это я в профиль заглянула) сложилась такая благоприятная ситуация? Это я про ваше утверждение: /я встречаю постоянно людей, говорящих на этих языках) - хинди, непальский, бенгальский, урду, гуджарати, панджаби, тамильский, телугу, малаялам, маратхи/.
    • textik textik сейчас не на сайте 16.09.2013 09:08
      о, прошу прощения, вопрос предназначался Полиглотте Орловской...
      • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 16.09.2013 13:47
        textik, про свободно говорю - я не говорю :))) Но с функцией коммуникации справляюсь, хотя и понимаю, что и в родном языке не всегда все знаешь, что говорить тогда о неродном языке?!
    • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 16.09.2013 11:49
      textik, я согласна, поэтому мое обучение английскому, равно как и родным языкам, никогда не прекращается. Но я могу точно сказать, что часто думаю и вижу сны на английском (хотя чаще это все-таки языковая смесь из русского, украинского, английского, немецкого и китайского). Поскольку большую часть времени я сталкиваюсь именно с этим языком, как по работе, так и в личном общении. Трудности в понимании возникали только при общении с корейцами и техасцами.

      А так все пункты, которые вы перечислили, я регулярно выполняю, понимая как тексты по философии, культурологии, бизнесу, финансам и страхованию, так и британское кино с современной литературой, не говоря уже о каких-то бытовых вещах. У меня вообще довольно часто бывают ситуации, когда мне приходится объяснять какие-то слова носителям языка. Впрочем, я все равно осознаю, насколько много работы еще предстоит.
    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 16.09.2013 13:45
      textik, мы просто не знакомы :) иначе бы Вы знали, что я не всю жизнь в Орле провела и поездить успела немало. Последний раз переехала в Орел в феврале этого года, но связей с Москвой не покидаю и периодически туда езжу :) кроме того, встретиться ведь можно не только на улице, но и на просторах Интернета...
      • textik textik сейчас не на сайте 16.09.2013 14:56
        Полиглотта Орловская, я давно уже читаю в ЖЖ интереснейший блог (с чудесными фотографиями), который так и назван - Жизнь в путешествии. Ведет его девушка, которая вот сегодня говорит о себе: "Я в бессрочном путешествии с 13 июля 2007 года. Сейчас живу в Филиппинах и пишу об этой стране." А до этого она писала о своих наблюдениях и жизни в других странах, среди которых и Индия...

        Так к чему это я? В Москве, конечно, много иностранцев.) Не удивлюсь, что среди них есть даже ваши друзья. Но разве это погружение в языковую среду? А про встречи на просторах интернета с носителями языка вообще умолчу. В скайпе?

        Заметьте, я ничего не говорила про переводы с языка на язык. Я только удивилась "свободному владению"... Удивилась, но не отметаю как возможность. Возможно...
        • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 16.09.2013 15:01
          textik, а я так и не нашла, где это мной было сказано про свободное владение!!! и про погружение говорила тоже не я. Хотя оно важно! В скайпе и в переписке, на сайте иностранных языков - это неплохая альтернатива, если нет возможности поехать куда-то за границу даже на сутки. К тому же, когда общаешься с теми, кто не знает русского - по любому это погружение. Не когда плохо знает, а когда вообще не знает.
          • textik textik сейчас не на сайте 16.09.2013 15:08
            Полиглотта Орловская, ОК. Мне показалось, это у вас в профиле было про свободное владение английским. Если я ошиблась, тогда извините.

            Но про /встречаю постоянно людей, говорящих на этих языках - хинди, непальский, бенгальский, урду, гуджарати, панджаби, тамильский, телугу, малаялам, маратхи/ - это же написано, нет?))

            В любом случае, желаю вам только удачи и простите, если невольно чем-то обидела.
            • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 16.09.2013 15:13
              textik, без обид :))) я просто удивилась, потому как только про русский говорю, что владею. а про все остальные языки - учи, пытаюсь говорить, перевожу - но владею - сказать язык не поворачивается. А постоянно встречаю...я имела в виду, что из всех индийских языков мне постоянно встречаются эти. т.е. не то что на каждом шагу индийцы, а что каждый индиец/индианка - носитель одного из этих языков. уффф :)
        • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 16.09.2013 15:13
          textik, ну, не знаю. У меня было много долгих путешествий по европейским странам, когда приходилось общаться на смеси английского с немецким, потому как местные плохо знали "язык международного общения". А общение по скайпу тоже может быть удачным, в общем-то, я и со своими русскоязычными друзьями чаще так общаюсь, потому как все постоянно куда-то перемещаются и живьем встретиться не всегда возможно.
    • Wenda Wenda сейчас не на сайте 16.09.2013 13:51
      textik, да, я вот тоже зашла и, как в том анекдоте, диву давалась. Я по-украински никак не заговорю свободно, чтобы носители меня не попалили - а тут такой спектр. =))Пойду позавидую где-нибудь в уголке.
      • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 16.09.2013 13:57
        Wenda, я тоже из Донецка, хоть давно там не живу, но у нас дома всегда на двух языках говорили, так что мне это кажется индивидуальным.
      • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 16.09.2013 14:29
        Wenda, у меня нет цели, чтоб "не попалили" (хотя это было бы очень приятно!), а чтобы можно было общаться на любые темы на равных (в плане понимания). Т.е. моя цель - понять и быть понятой. Ну и еще может учеба на курсах вьетнамского сказывается - после этого уже кажется страшен только бирманский язык (где 14 тонов, по-моему, или около того) и арабский с "вермишельной" "ролтоновской" письменностью :)
        Мне кажется, языки - это как коньки. Кто-то - фигурист, а кто-то просто "детство вспоминает" по кругу - и оба получают удовольствие, хотя второй сильно отстает от первого в плане мастерства.
  • Helen_83 Helen_83 сейчас не на сайте 20.09.2013 10:00
    Полиглотта Орловская, со мной тоже хочешь познакомиться? ;)Если языки распределить по степени "знания" (говорить-читать-писать-понимать), то получится русский-китайский-английский. Но планка растет, сейчас думаю, не начать ли еще что-нибудь. Впрочем, об этом мы больше в личке.
    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 20.09.2013 11:20
      (Helen_83)
      Леночка, ну мы с тобой знакомы задолго до турботекста, ты ж сама мой китайский проверяла еще года 4 назад! Но ты же "пропала" в последнее время - трудно дописаться!!
      • Helen_83 Helen_83 сейчас не на сайте 23.09.2013 05:54
        Полиглотта Орловская, каюсь, действительно выпала из режима онлайн. Обещаю, буду исправляться
    • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 20.09.2013 12:32
      Helen_83, мне вот любопытно, что вам помогает учить китайский? Многие любят говорить, что он невероятно сложен, но мне все же кажется, что ничуть не сложнее, чем изучение на нормальном уровне любого другого иностранного языка. Тем более, что тот же кантонский и Хок-кьень явно сложнее, со своими шестью и семью тонами соответственно.
      • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 20.09.2013 12:51
        mutternoise, по опыту своего изучения могу сказать, что китайский легче русского в плане грамматики и т.п. а набрать словарный запас - одинаково трудно в любом языке. тот же хинди, который я очень люблю - сложнее китайского, он на уровне русского. имхо - арабский сложнее всех, кулинария в стиле "роллтон"
        • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 20.09.2013 13:20
          Полиглотта Орловская, с грамматикой согласна, она очень проста, но тысячи иероглифов учить сможет не каждый, в этом плане мне повезло, поскольку у меня визуальная память, так что нормально запоминаю. Впрочем, веньянь в обыденной речи меня пока еще пугает) А еще нравится наблюдать взаимосвязь китайского с корейским, это действительно помогает в обучении. Но арабский учить у меня нет мотивации, так как это не та культура, и не тот рынок, что может меня заинтересовать. Хотя, на самом деле, самым сложным языком признан баскский, поскольку он совершенно не связан с другими языками.
          • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 20.09.2013 22:11
            mutternoise, вот и меня арабский не привлекает никаким боком - так что и не берусь даже :) и никогда не хотела :) даже будь это последний язык на Земле :)
            мне нравится сравнивать китайский с вьетнамским - похоже произносящиеся слова. Хотя с китайским я уже практически рассталась - только переводы иногда Лена передает - приходится вспоминать, да со старыми друзьями раз в несколько месяцев общаемся. Стараюсь полностью сосредоточиться на Индии :)
            • real_freedom real_freedom сейчас не на сайте 20.09.2013 22:26
              Полиглотта Орловская, узбекский попробуйте выучить (конечно, к Индии не имеет никакого отношения, но все же). Даже сами узбеки своего языка не знают полностью, поэтому было бы любопытно изучить столь незаконченную речь с тысячами иностранных слов в ходу.
              • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 21.09.2013 08:30
                real_freedom, рахмат! Была возможность дважды выучить (одна подруга - узбечка, трое - учат язык), но не захотела я :)
          • Helen_83 Helen_83 сейчас не на сайте 23.09.2013 05:52
            mutternoise, Вы абсолютно правы в отношении иероглифов. Меня также выручает зрительная память. А еще чувства - лучший мотиватор. К китайскому у меня произошла "любовь с первого взгляда", точнее слышания (мне понравилось сходство с птичьим щебетом). Но по секрету говоря, с иероглифами подружилась уже после переезда в страну. Через три месяца могла ориентироваться в вывесках. Сейчас читаю вывески и указатели исключительно на китайском, не опираясь на английский подстрочник. Поэтому секрет успеха - практика, практика и еще раз практика. А насчет связи корейского и китайского очень интересно (потому что так и не нашла ее)..
            • mutternoise mutternoise сейчас не на сайте 23.09.2013 12:56
              Helen_83, в том плане, что китайский помогает мне учить корейский, ханча и все такое. Иначе созвучные слова намного тяжелее различать, а так понятнее, когда знаешь этимологию.
      • Helen_83 Helen_83 сейчас не на сайте 23.09.2013 06:12
        mutternoise, недавно встретила один афоризм "Think about an impossibility is that it tends to be a magnet for those who would prove it otherwise.", вот он и определяет мою "движущую силу" в освоении языка. Вот именно эти "многие" и побудили доказать, что китайский не так страшен, как его малюют.
  • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 23.09.2013 23:29
    Нашел ирландское радио. Сижу, слушаю, наслаждаюсь. Такой красивый язык, оказывается!
  • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 02.10.2013 01:27
    Жомок менен акият :-)

    • Полиглотта Орловская Полиглотта Орловская сейчас не на сайте 02.10.2013 06:29
      AzatKanchurin, где-то я уже это читала.... )))))) - это про историю с переводом.
      а что написано выше? можно, пожалуйста, перевод в студию?
      • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 02.10.2013 20:49
        Полиглотта Орловская, "Сказка со сказкой :-)" (это если дословно).

        Жомок - сказка (киргизский яз.)
        Акият - сказка (татарский, башкирский яз.)
        Менен - и, вместе (киргизский, башкирский яз.)
  • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 09.10.2013 13:30
    Попалась на глаза фотография с инструкцией от руководства "Байконура".
    Написано на русском, казахском и английском языках.
    Перевод с казахского совсем не соответствует русскому тексту.
    "Товарищи! Кто найдет этот пакет, обязательно должен отнести его до ближайшего сельсовета!" :-)

    • allerod allerod сейчас не на сайте 09.10.2013 14:44
      AzatKanchurin, я смотрю, космос вас не отпускает :))
      • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 09.10.2013 15:53
        Ага! Сейчас как раз занят вопросом прокладки оптоволокна на МКС )))
        Чтоб интернет там тоже был )))
  • Aeon Aeon сейчас не на сайте 09.10.2013 15:04
    Не стала особенно вчитываться в ветку...
    Я учу английский с 4 лет, неоднократно общалась с носителями, легко говорю/пишу/читаю. Переводы на заказ делать стала только здесь.
    Французский - второй язык, но могу только читать и немного писать, на слух пока плохо воспринимаю, но в процессе более глубокого изучения.
    В планах взяться за арабский. Главное, выдохнуть и собраться с духом :)
  • Chiffa Chiffa сейчас не на сайте 11.11.2013 18:02
    Преподаю английский в инязе
  • Kolokolchik Kolokolchik сейчас не на сайте 11.11.2013 22:33
    Мне вот в универе хорошо давался английский.
    Как думаете, в 25 есть смысл наверстать упущенное, начать заново, "доучить" язык?=)
    • karabas karabas сейчас не на сайте 11.11.2013 22:51
      Kolokolchik, конечно!)) При желании года за три сможете неплохо понимать и читать на английском.
    • Chiffa Chiffa сейчас не на сайте 11.11.2013 23:39
      Kolokolchik, разумеется. При чем тут вообще возраст? )
      • Kolokolchik Kolokolchik сейчас не на сайте 11.11.2013 23:57
        Chiffa, я где-то читала, что после двадцати с памятью у людей пробемы начинаются)
        Шучу.
        Вычитала, мол информацию оч трудно новую запоминать в 25-.... Вот и интересно стало, шлифовал ли кто-нибудь иностранный.
        • karabas karabas сейчас не на сайте 12.11.2013 17:24
          Kolokolchik, я бы сказал, что в 45 трудно запоминать новую инфу, а 25- это ж самый "расцвет" человека)))
        • Chiffa Chiffa сейчас не на сайте 12.11.2013 21:26
          Kolokolchik, врут ))
          а как аспиранты, по-вашему, кандидатами и докторами становятся? Они-то все за 25 :)
        • Helen_83 Helen_83 сейчас не на сайте 16.11.2013 13:50
          Kolokolchik, среди моих знакомых есть пара "бабушек" слегка за 60, которые начали учить китайский.. И ничего так, могут поддержать простую беседу.. А Вы про 25 что-то говорите ;)
        • Nюра Nюра сейчас не на сайте 16.11.2013 14:41
          Милый Kolokolchik... я тоже в 20 думала, что 25 - это закат..)) А теперь вижу, как к 50-ти народ расправляет крылья и начинает заниматься языками, йогой,.. И ничего, никто на трудности не жаловался )))
  • lalehanum lalehanum сейчас не на сайте 17.12.2013 14:21
    Способность к языкам это как музыкальный слух - ну и что, если его нет, всё равно все поют :)))
    У меня в "сокровищнице" английский, турецкий и лазский (употребляется в зоне от Мингрелии и Аджарии в Грузии до Трабзона в Турции, в пределах лазистанского хребта)
  • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 25.12.2013 14:17
    Хорватский, ты космос!..))

  • Urnova Urnova сейчас не на сайте 26.12.2013 01:40
    Аж в сербско-русский онлайн-переводчик залезла, чтобы понять, что такое "купуй"! Хотя вот и картинка намекала...
    • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 26.12.2013 01:43
      Urnova, согласитесь, ведь не только красивый, но и затейливый язык ))
  • Urnova Urnova сейчас не на сайте 26.12.2013 01:54
    Как и русский. Родня ж! А латинизмов у них побольше нашего, как мы ни ругаем себя за неумеренность заимствований.
    • AngelikaArt AngelikaArt сейчас не на сайте 26.12.2013 01:57
      Urnova, а вот в чешском крайне мало заимствований. Но это потому, что язык чуть не умер во времена Австро-Венгрии, и теперь его очень берегут. И аэропорт у них -летиште,а компьютер -почитач)
      • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 26.12.2013 02:00
        AngelikaArt, сразу вспомнились времена вторичного возрождения башкирского языка. Доходило до "абсурда". "Самолет" переводили как "темир усыу" (орфографию не смогу передать - букв соответствующих нет) - дословный обратный перевод - "железка летающая" :-)
        • AngelikaArt AngelikaArt сейчас не на сайте 26.12.2013 02:03
          AzatKanchurin, в принципе и русский самолет -не заимствование, но чешское летадло меня всегда умиляло)) также как и плавидло) Но железка летающая даже лучше)))
    • AzatKanchurin AzatKanchurin сейчас не на сайте 26.12.2013 01:57
      Urnova, а сколько их (заимствований) в румынском или турецком. Закачаешься.
  • Urnova Urnova сейчас не на сайте 26.12.2013 03:06
    Да, забавно, что вроде бы больше тяготеющий к Западу чешский самостийнее, чем "православные" сербо-хорватский или болгарский. (Интересно, а что в этом смысле с польским?) С румынами давно всё понятно: гордых даков эти античные фашисты перебили, выжившие мимикрировали и до сих пор к потомкам садюг в родню навеливаются. Туркам, наверное, в Европу очень хочется - всей малоазийской правой ногой вторую разъезжающуюся льдину к левой подтянуть. А ведь мы у их предков куда больше лексики переняли, чем греко-римской. Слава Чингизхану? А, не, мы же "сотрудничали", по Гумилёву-младшему...

    Летадло - прелесть, прям санскритом веет. Что-то среднее между падлой и повидлом.

Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!

Мотать страницу вверх