За что вы любите русский язык?

ИнфоТестовые задания → За что вы любите русский язык?

Истинное осознание любви к своему языку пришло ко мне уже после института.
Да, поздновато для гуманитария. Вероятно, раньше эта любовь тоже присутствовала, но скорее как нечто заученное, привычное. Не остро. Спокойно. Одно дело - понимать и соглашаться с истиной, а вот осознать ее - это уже другой уровень.
Так вот, как-то летом, после всей этой горы учебников, пособий и кучи переводной литературы, которая читалась по делам учебным и не только, но почему-то в то время по большей части была переводная, я от скуки сняла с полки томик рассказов Чехова. И это было как озарение. Я - вдруг - обнаружила, что можно ценить не только мысль, но и то, насколько "вкусно" она подана. Что можно пить текст как вино, наслаждаясь каждым глотком и смакуя каждое слово. Что можно читать и слышать текст как музыку, оценивая ритм и чистоту звуковых сочетаний как гармонию аккордов.

Я и сейчас помню, как тогда наслаждалась.

С тех пор я всегда следила не только за смыслом, но и за языком. И выдвигала свой ряд требований к автору. Если это отечественный автор, то он должен не только выразить интересную мысль, но и выразить ее интересно. Сюда входило точно, лаконично, красиво и, не в последнюю очередь, правильно. Ну а с зарубежными авторами спрос был, в основном, с переводчиков. Я лингвист. Мне нравится сравнивать разные переводы, оценивать, и уж что греха таить, иногда думать, что вот тут-то я бы сделала лучше.

Есть такое понятие как чувство языка. Считается, что оно как музыкальный слух: или есть или его нет. Без него нельзя быть хорошим переводчиком, как бы хорошо ты ни владел иностранным языком.
Так вот, чтобы чувствовать, надо любить. Хороший автор - это радость. Хороший язык - это дар. Хорошо написанная книга - щедрый дар. И я люблю. И становлюсь богаче с этими дарами.

Автор: Илона Викторовна

Оценка: 4

Уникальность: 94 %

Дата публикации: 11.11.2015 23:23
Мотать страницу вверх