По какой системе проверять уникальность текста на иностранном языке?

ФорумФорум исполнителей

  • Dragonish Dragonish сейчас не на сайте 17.02.2015 14:09
    С общем-то, вопрос сформулирован в названии топика. У кого был опыт проверки перевода с русского на иностранный, поделитесь, пожалуйста. Подходят ли Адвего, Турботекст и т.д. для грамотной проверки уникальности? Например, переводила текст с русского на французский, никакими онлайн-переводчиками не пользовалась, уникальность должна была быть отличной, но получилась низкая. Выделяет практически всё! Требовалась 100%, этого я никак не могла добиться, отправила заказчику готовый текст с расчётом на дальнейший диалог, если отправят дорабатывать, но у меня приняли работу и поставили "5".
    С английским пока не экспериментировала, но предстоит.
  • Chiffa Chiffa сейчас не на сайте 17.02.2015 15:25
    я тут постою, послушаю. мне тоже это всегда интересно было. Учитывая, что английский язык - аналитический, построен на жестких коллокациях и сочетаниях, и в нем физически не может быть высокой уникальности (только если текст безграмотный).
  • Dragonish Dragonish сейчас не на сайте 19.02.2015 12:45
    Сегодня висят заказы: писать отзывы на французском, немецком, английском. Уникальность 95%. Взяла один, уникальность по text.ru 100%, остальные программы выдают на экспресс-проверке 100%, на глубокой - около 70...

Напоминаем, что согласно правилам форума у нас запрещены оскорбления, нецензурная лексика, спам и прочие гадости. Давайте уважать друг друга!

Мотать страницу вверх